これだけでは

 1~からこそ:PからこそQ、Qの理由としてPを唯一のもの

  ①普通の使い方

   例1:あなただからこそ、こんなむずかしいことでも相談するんです。

   例2:彼女を愛しているからこそ、別れたんだ。

  ②逆說の使い方

   例3:暑いからこそ、熱い水を飲むのです。その後で涼しくなる。

討論1:~からこそ強調前文的原因、理由、而後文常用來說明、確認(~ん(の)だ)

   通常是果→因(說明原因理由)的句子,上一單元一開始時有介紹因果句型

   可以用兩種形示表達。

討論2:後文是事實的事情這和~からには是不同的。

2~からには:Pを事實として認めそれに対するQは方策が必要だ

  ①希望、意志(~たい、~ようと思う、,~つもりだ)

  例1:引き受けたからには、最後まで遂けたいです。

     (因為已經接受了最後一定要達成)

  例2日本に来たからには、日本語だけでなく、日本の文化や習慣も

    学ぶつもりです。

  ②義務、必要、確信(~なけければならない、ないわけにはいかない、~にちがいない)

  例3:一度約束したからには、それを守らなければならない。

  例4:料理上手の王さん画作ってくれるからには、今晚の夕食はおいしいにちがいない。

  ③命令、禁止(命令形、~ほうがいい、~てはいいけない)

  例5:やるからには、しっかりやれ。

  例6:決めたからには、途中であきらめてはいけない。

討論1:~からには強調後文所以後文可接那些語感要記清楚。

討論2:~からには的後文並非是事實而是希望、務必、命令要去做的事。

    所以彼女を愛しているからには別れたんだ。(X)因為別れた已經

    是事實不能用~からには。且後文不能用過去式(~た)

もう少し

和~からには很相似的尚有~以上は、~うえは、後文接續意志、推量、等和~からには一樣。

 ~以上は:後文語感゛也゛可以是比較消極時使用

  例:代表に選ばれた以上は、力を十分に発揮したい。(一般用法)

  例:親の反対を押し切ってアメリカに出てきた以上は、自分一人の力でやっていくしかない。

    (因為不顧父母的反對來美國只好一個努力下去了)(消極語感)

~うえは:在比較正式的表達使用(やや硬い)

  例:欠陥(けっかん)商品を出したうえは、責任を持って交換いたします。  

arrow
arrow
    全站熱搜

    王愈惠日語小站 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()